Bokteatern i Fotskäl

Så heter byn, där det finns helt normala ungar, som är glada och pigga och tycker om sagor och glatt går i Bokteaterns pedagogiska fällor. Därför skriver jag ut namnet på byn den här gången.

Föreställningen gick alltså jättebra. Häxmusikanten gjorde en miss bara. Vid ett tillfälle ska synten dels byta ljud till en telefonsignal, dels öka volymen  ett par steg och fort ska det gå. Mamma Mu ska nämligen svara i telefon när hon har sjungit. Men det blev lite mycket på en gång, så det kom ingen ringsignal utan ett fågelkvitter i stället. Jag missade tydligen något i sifferinställningen. Inte lät det som en kråka heller, men vad 17. Hur som helst, jag skulle behöva en apparat som ringer på direkten utan att jag ska fippla med knappar. Jodå, det finns ju telefoner som låter som telefoner numera, men jag skulle vilja ha något rejälare. En hederlig väckarklocka kanske? Finns det bättre förslag?


Är man i Fotskäl och riksdagen öppnar samma dag, kan man inte undgå att tänka på en annan kär fot, Ingvar Carlsson. Ni som ska bli riksdagsmän eller kvinnor eller bara besöka riksdaghuset med eller utan folkdräkt. ni får inte missa detta klotter i marmortrappan.




Titta noga!

Här, i Fotskäl alltså,  gick gränsen till Danmark före 1658 och jag tycker det är ett lustigt namn. Det har stavats så här:

Fozkil 1299, Fothsköla 1416, Fotskil 1446, Fodskäla 1478, Fodskelle 1497, Ffodzskylle 1540, Fotskell 1540, Fotzskel 1546, Ffwodskiäll 1546, Fotskill 1564, Fottsiell 1565, Fotschell 1565, Fodskiel 1567, Fottskiell 1572, Fotskäl 1650, Foutskiähl 1700, Foutskäl 1777, Foutskjel 1818.

Kolla stavningen 1497. Den kommer mig osökt att tänka på TV-programmet häromkvällen när Robert Gustafsson berättade om sketchen, då han var Carl Bildt och Bosse Parnevik Ingvar Carlsson.

Robert G. har aldrig spruckit, dvs. skrattat själv i en sketch, berättade han, förrän denna gång. De hade kommit överens om att Parnevik inte skulle säga en viss replik för att den inte höll måttet. Men han råkade säga den i alla fall. Kolla sketchen här nedan, om ni inte minns den. Ordet som inte skulle sägas har med stavningen 1497 att göra, och Robert Gustafsson kan inte hålla sig för skratt.

Fast något annat samband finns nog inte. Hur som helst, Bokteatern har väl ett tag kvar till denna nivån, men vi är naggande goda, så det så!






Kommentarer
Postat av: Ö-helena

I Fotskäl brukade vi handla när vi hyrde ett torp i de där trakterna när barnen var små. Jag gillade alltid namnet!

2010-10-06 @ 08:05:56
URL: http://oversattarbloggen.blogspot.com
Postat av: Åsna

Fotskälsungarna var säkert inte vaccinerade. ;)

2010-10-07 @ 23:20:30
Postat av: Långa Skuggan

Tänk vad du vet mycket om Fotskäl! I kväll är det påt igen i Habyskolan. Vad vet du om Haby? Jag vet lite i alla fall. Där ligger Öresten, där det låg en gammal fästning som ibland var dansk och ibland svensk. Så nu ska vi till en riktigt gammal gränstrakt och krigsskådeplats. Hoppas det inte blir krigiskt för oss.

2010-10-11 @ 08:42:08
URL: http://langaskuggan.blogspot.com

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0